shannon pahladsingh
oh thank goodness
British Columbia Winner
University of the Fraser Valley
spoken word poem, performance on video
4min 45sec
Covert racism refers to a form of “socially acceptable” discrimination that perpetuates bias towards Indigenous, Black, and people of colour (IBPOC). oh, thank goodness centres around my lived experience of institutional covert racism and my feelings of exploitation, objectification, and minimization as a queer, nonbinary person of colour in a white workplace. Placing a seemingly innocent sentence against this context, I ask if such a microaggression can be labelled as “micro” when the experience of covert racism is macro for IBPOC. As my voice physically fills the space, my experience is not left to the interpretation of the viewer. My words are wholly concrete, final, and mine.
Le racisme insidieux fait référence à une forme de discrimination socialement acceptable qui perpétue les préjugés à l’encontre des Autochtones ainsi que des personnes noires et de couleur. « oh, thank goodness » tourne autour de mon expérience vécue du racisme institutionnel insidieux et de mon sentiment d’exploitation, d’asservissement et d’insignifiance en tant que personne de couleur queer et non binaire dans un milieu de travail blanc. En introduisant une phrase d’apparence innocente dans ce contexte, je demande si on peut vraiment parler de microagression lorsque l’expérience du racisme insidieux à un impact considérable sur les Autochtones, les personnes noires et de couleur. À mesure que ma voix emplit l’espace, mon expérience n’est pas laissée à l’interprétation du spectateur. Mes mots sont tout à fait concrets, ils sont définitifs et m’appartiennent.